Wednesday, 1 February 2017

Peacock & birds rug - Tapis Paon et oiseaux

J’ai enfin terminé mon tapis ! Ça m’a pris environ 2 ans et même plus, je ne compte plus les heures de travail. Bien sûr je n’y ai pas fait des petits points tout le temps, j’y vais plutôt par phases. Tous les jours pendant un mois, plusieurs heures, et puis j’en ai marre et plus rien pendant plusieurs mois.
Enfin ! C’est terminé ! On ne m’y reprendra plus à faire un tapis aussi grand avec des points si petits. Je dis ça, mais je suis certaine qu’un de ces jours je vais trouver un autre dessin qui me plait. Je me dirai : bah ! je l’ai déjà fait ….c’est pas impossible.

My big rug is FINISHED ! After 2 years and even more. I can't remember how many hours it took me.
Of course, I didn't work every day. I go rather by phases. I will work every day during several hours for a month, and then I'm fed up and I do nothing more for several months.
Finally it's over ! I will never stitch such a large carpet with so many tiny points anymore. That's what I say today, but I'm sure that tomorrow I will find another beautiful chart. I will say to myself : "Bah , I have done it before.....nothing is impossible".


Il manque toujours le lit dans cette chambre .
By the way, the bed is still missing.




Le dessin a été fait par Nicola Mascall www.nicolamascallminiatures.co.uk . C’est un canevas soie de 48 count, donc 48 petits points par inch. Il s’appelle «  Paon et oiseaux » d’après les tapisseries de William Morris. Ce grand nom du Arts &Crafts tombe pile dans le style de ma maison.

The chart is by Nicola Mascall, on a 48 count silk gauze www.nicolamascallminiatures.co.uk .
The design is called "Peacock and Birds" inspired by William Morris. This top name of Arts & Crafts is exactly what I need for my Art Nouveau bedroom.




Friday, 23 December 2016

Yemanja : intérieur

La décoration intérieure est restée avec les mêmes dispositions générales qu'à l'origine. Je n'ai ajouté que quelques détails pour mieux en enlever d'autres qui n'étaient pas très en rapport avec le thème;


La petite pièce pour la divination, tout y est : tarot, marc de café, boule de cristal, planche ouija. J'ai changé les rideaux, les chaises etc....pour que la pièce soit un peu plus passée et usée.


La petite pièce centrale pour les herbes et les potions, qui n'a pas beaucoup changé.


La salle de l'autel vaudou principalement dédié à Yemanja. Ses offrandes préférées sont disposées sur l'autel, les images sont celles de la Vierge Marie qui lui est associée.

 Mais il y a aussi des offrandes au Baron samedi : son rhum préféré, son chapeau haut de forme et, au sol, le vévé, dessin rituel qui le représente.


Les esprits protecteurs ont été apportés d'Afrique par les esclaves noirs puis assimilés aux figures du christianisme en Haïti et au Brésil notamment. Cela permit aux esclaves de continuer à pratiquer leurs cultes sous couvert du christianisme qui leur était imposé. C'est ce qui donna le vaudou.
Sur l'autel, la plupart des symboles sont donc chrétiens.


Le poteau mitan est présent dans toutes les salles de culte vaudou, il est l'axe du monde reliant la terre et le ciel. C'est à son pied que l'on dépose les offrandes aux ancêtres par exemple. Il est décoré de deux serpents représentants des esprits jumeaux du vaudou.

Yemanja : extérieur du houseboat

Je crois être arrivée au bout de ma rénovation de bateau. Il ne manque que quelques détails qui viendront avec le temps, quand j'aurai trouvé l'objet manquant ou quand je l'aurai fabriqué.


Le bateau se nomme Yemanja comme l'un des esprits du Candomblé de Bahia, religion du Brésil proche du Vaudou haïtien. Yemanja est l'orisha, esprit protecteur, de la mer, des marins, des eaux....


La roue à aube, les cheminées, caisses, fûts en métal, filets de pêche que j'ai ajouté récemment.





Friday, 18 November 2016

Une rénovation

Je viens de ressortir le houseboat que j'avais réalisé en 2007 pour un concours. J'aime bien le thème du bateau naviguant quelque part  sur un fleuve comme le Mississippi ou même plus au sud, sur l'Amazone.
J'en avait fait un bateau sur le thème du vaudou ou du cadomblé de Bahia, résidence pour diseuse de bonne aventure, pour herboriste, avec un autel dédié à Yemanja un des esprits protecteurs, liés à l'eau, dans le candomblé
Mais la réalisation était loin d'être satisfaisante, j'ai donc décidé d'apporter quelques modifications, pour ajouter notamment la roue à aubes qui manquait ainsi que les cheminées du bateau à vapeur. Ca lui donne plus d'allure.
J'ai encore beaucoup de détails à ajouter, mais extérieurement cela commence à prendre forme .
Des photos du bateau autrefois se trouvent sur mon ancien blog  www.humptydumptyhouse.fr
Voici les premières étapes des travaux.

Here is the houseboat I made in 2007 for a contest. I like the idea of a boat sailing somewhere on a river like the Mississippi or even further south on the Amazon.
I made it the residence of a fortune-teller, an herbalist,a place with a voodoo altar inspired by the candomble of Bahia. One room is dedicated to Yemanja a water spirit in the candomblé.
My work wasn't very good. I decided to make some improvements, adding the missing paddle wheel as well as the chimneys of the steamer. It gives it more pace.
I still have a lot of details to add.....

Photos of the first state of the boat are on my old blog www.humptydumptyhouse.fr
Here are the first steps of my renovation work.



Wednesday, 27 January 2016

Après une longue absence / After a long break

Un déménagement de plus, je suis maintenant en Provence.
Mes maisons et mes miniatures sont arrivées saines et sauves après avoir traversé la Manche.
Pour le moment je me suis contentée de dégager l'extérieur des maisons, elles n'ont pas encore trouvé leur place définitive...et mon atelier n'est pas encore terminé ! On se contente donc de travailler sur de petites pièces pour le moment.
Ce long break m'a quand même permis de terminer des meubles commencés depuis longtemps lors de stages à Londres avec Geoff Wonnacott et  Ann High.

One more moving, I'm in Provence now.
My dollhouses and my miniatures arrived safe and sound after a journey through the English channel. For now only the outside of the houses is cleared. They have not yet found their place... and my workshop is not yet complete!  I work only on small pieces at the moment.
This long break still allowed me to complete furniture started long ago during workshops in London with Geoff Wonnacott and Ann High.



Un cabinet d'angle, de style Chippendale.

Je suis assez contente des croisillons sur la porte vitrée. Le plus difficile a été d'adapter les charnières et ce n'est pas encore au point.  En plus je viens de remarquer que j'ai oublié la serrure. Je vais devoir entreprendre des recherches poussées pour retrouver cette énorme plaque de serrure.

Chippendale Corner Cabinet

I'm quite happy with the beading on the glass door. The most difficult part was to adjust the hinges and it is still far from perfect. I just noticed that I forgot the key plate. I'll have to undertake extensive research to find this huge piece.





Une boite à couteaux de style George III.

C'était un premier essai, la marqueterie centrale n'est pas d'une grande précision.

 George III walnut knife box.

It was a first attempt, the marquetry on the top is not really accurate.



Un coffre élisabéthain aux dragons sculptés

J'ai adoré faire le travail de sculpture. Là encore ce n'est pas parfait mais nous avons appris différentes techniques à travers le dessin des dragons.
Il faut que je lui donne une teinture plus foncée pour être plus crédible.

Elizabethan Dragon Chest

 I loved doing the carving. Here again it is not perfect but we have learned various techniques through the design of the dragons.
 It needs a darker dye to give it more credence.





Sunday, 19 April 2015

Curiosities

Je suis l'heureuse gagnante d'un giveaway organisé par Tony de Miniature Treasures. J'ai remporté une pièce, qui n'est pas vraiment une miniature - quand même presque 8 cm de haut - mais que j'ai bien l'intention d'intégrer dans mon monde miniature. C'est un petit flacon de parfum avec sa boîte ouvragée.

I am the lucky winner of a giveaway hosted by Tony from Miniature Treasures. I won a beautiful piece which is not really a miniature - almost 8 cm high - but I'm planning to incorporate it into my miniature world. It is an antique small perfume bottle with its adorned box.



Il s'agit en fait d'un reliquaire, de l'époque médiévale, contenant quelques ossements de Sainte Barbe. Dans l'iconographie du Moyen Age, l'attribut de la sainte est une tour à 3 fenêtres. Je trouve que la forme correspond bien à la tour. J'ai ajouté les ossements dans le flacon. Et en ce qui concerne les fenêtres il va falloir les imaginer. Peut-être dans le trou de la serrure !
Tony a aussi eu la gentillesse d'ajouter à l'envoi quelques unes de ses trouvailles. Il ne me reste plus qu'à exposer tout cela dans le Cabinet, ce qui nécessite quelques réaménagements. J'en profite pour ajouter quelques objets qui étaient encore dans les cartons.

This is actually a reliquary from medieval times, containing some bones of St. Barbara. In the traditional iconography, the attribute of the saint is a tower with three windows. The shape is really one of a tower. I added the bones in the bottle. And regarding the three windows you will have to imagine them. Perhaps the keyhole!
Tony was also kind enough to add some of his findings to the shipment. It remains for me to find some good places for them in the Cabinet, which requires some adjustments. I also want to add some items that were still in boxes.

 
J'ai construit une étagère dans le fond de la pièce pour recevoir quelques trésors. Il y a encore de la place mais il faut encore aménager des socles et des présentoirs.
Au centre, le reliquaire de Sainte Barbe.

I built shelves in the back of the room to exhibit my treasures. There are still empty places but I have to build more pedestals and displays.
In the center, the reliquary of St. Barbara.

     


Une petite collection de céladons coréens et de  céladons pâles craquelés chinois par Elisabeth Causeret.  Le bateau est de Andrew Pearce - Newtonwood Miniatures. Et le petit reliquaire sous globe contient un fragment d'os ayant appartenu à Sainte Catherine, présenté dans la couronne des martyres.

A small collection of Korean celadon and white cracked chinese celadon ceramics by Elisabeth Causeret. The boat is by Andrew Pearce - Newtonwood Miniatures. And the small reliquary under a globe contains a fragment of bone that belonged to St. Catherine, it is presented with the crown of martyrdom.



Une collection de pierres rares et précieuses. La rhodocrosite d'Argentine est la pierre rose. A droite, le cristal bleu est un zircon du Brésil.  Les cristaux de bismuth produits en laboratoire  ne devaient pas être disponibles au début du XXème siècle, c'est ce qui en fait une curiosité ! Les cristaux bleus, à gauche, je ne sais plus. J'avais noté le nom et j'ai perdu le papier, mais cela a une jolie couleur.
Le cabochon,  offert par Tony, est, selon lui, une pièce de harnachement. Il a certainement raison, mais j'y vois un fragment architectural.

A collection of rare and precious stones. The rhodochrosite from Argentina is the pink stone. To the right, a blue zircon crystal from Brazil. The bismuth crystals, artificially produced in laboratory, should not have been available in the early twentieth century, making it a curiosity! The blue crystals, left, I don't know. Í have lost the paper with the name, but they have a nice colour.
The roman lead mount, offered by Tony, would, according to him, have been attached to a horses leatherwork. He is certainly right, but I see an architectural fragment there.

 
Le cabinet tout dépoussiéré, avec la nouvelle étagère et quelques nouvelles curiosités.
The Cabinet all dusted with the new curiosities on the shelves.
 

Un petit globe terrestre portatif dans sa boîte - de Truly Scrumptious, à côté d'une pile de documents de Jennifer Osmond - Looking glass  Miniatures,  avec un presse-papier en verre de Vitreus Ignis, comme le dragon.

A small portable Terrestrial Globe in its box - by Truly Scrumptious, next to a stack of documents by  Jennifer Osmond - Looking glass miniatures, with a glass clipboard by Vitreus Ignis just as the dragon next to it.


 
Et finalement un autre dragon, en bronze, de Simon Walker - Art Forge. La photo n'est pas bonne, vous le reverrez plus clairement lorsque j'aurai ajouté les documents sur l'étude des dragons. 
 
And finally another dragon, a bronze one, made by Simon Walker - Art Forge. The picture is not very good, you will see it more clearly later when I will have added documents about dragons.

 



Tuesday, 10 March 2015

Senet an egyptian game

I finished a new piece for my Egyptian collection. An antique game board  called senet.

 
The Egyptians believed that the decease had to be a successful player at that game to win a passage to the other world, in order to live eternally in the kingdom of Osiris. Senet boards were often placed or depicted in the tomb, they were useful help in the dangerous journey through the Afterlife.
The Senet gameboard has 30 squares, three rows of ten, and two sets of 5 pawns. There are 4 sticks with one marked side. The original Egyptian rules are still unknown, we can only guess....


Je viens de terminer une nouvelle pièce pour le collection égyptienne du Cabinet de Curiosités : un jeu de Senet.
Les Egyptiens croyaient que le défunt devait jouer, et gagner, à ce jeu pour assurer le passage vers la vie éternelle et le séjour dans le Royaume d'Osiris. Les jeux de Senet étaient souvent placés dans les tombes, ou représentés sur leurs parois, afin de faciliter le dangereux voyage du mort dans l'Au-delà.
Le jeu comportait 30 cases, réparties en 3 rangées de 10, et 2 jeux de 5 pions. Il y avait également 4 bâtonnets servant de dés. Les règles originales sont malheureusement inconnues, on ne peut que faire des suppositions....